Subscribe Us

Ponen en circulación Simientes de Babel libro de poemas de Odalís G. Pérez

Santo Domingo. - Con el respaldo del Decanato de la Facultad de Artes de la UASD y el apoyo de las editoriales Soto Castillo y Santuario, fue puesto en circulación, en el foro Pedro Mir de la librería Cuesta, el libro de poemas "Simientes de Babel", del escritor, académico, semiólogo, poeta e investigador Odalís G. Pérez.

El autor y su obra Simientes de Babel

Odalis Pérez en esta obra abarca una amplia gama de temas filosóficos y sociales, y sus versos reflejan una profunda reflexión sobre la existencia, la muerte y la condición humana. El texto presentado a continuación es un testimonio de su capacidad para entrelazar conceptos abstractos con imágenes vívidas y resonantes.

Todo releva cuanto pierde peso.

Templo relacionado con la escarcha,

Bóveda no escondida ni negada,

Muérdago, cáliz, duda en lejanía

Que no destruye el paso itinerante.

Blasfemia, impronta, cárcel, vaticinio;

Tórrida geografía de la quimera.

En esta estrofa introduce una serie de imágenes que sugieren una transición, una elevación a través de la pérdida de peso, lo cual podría interpretarse como una metáfora de la trascendencia espiritual o la liberación del alma. La "escarcha" y la "bóveda" evocan una sensación de lo etéreo y lo divino, mientras que el "muérdago" y el "cáliz" añaden una dimensión sagrada y ritual. La "duda en lejanía" sugiere un viaje introspectivo, y los términos como "blasfemia" y "vaticinio" introducen un contraste entre lo profano y lo profético, culminando en una "tórrida geografía de la quimera," que puede interpretarse como un paisaje interno marcado por ilusiones y sueños.

 

La riqueza metafórica en Odalis Pérez

Duele morir, duele el motivo. Duele

Todo el recinto de la huella en forma,

En tierra, en astro y sucesión divina.

Por donde aspira el aire el organismo

Se nutre el pentagrama y su estructura.

Np alcanza tonos la profunda entrada

Al sino y su extensión definitiva.

Suerte de corazón, suerte exprimida;

Vientre que acoge pecho en fiera luna.

En esta otra estrofa, el dolor de la muerte y su motivo se convierten en el centro de la reflexión. La "huella en forma" y su extensión en "tierra, en astro y sucesión divina" sugieren una continuidad existencial que trasciende lo terrenal. La metáfora del "pentagrama" añade una dimensión musical a la vida, donde cada respiración nutre una estructura melódica. La "profunda entrada" que no alcanza tonos parece aludir a la inevitabilidad del destino, mientras que "el vientre que acoge pecho en fiera luna" conjura una imagen de aceptación y transformación bajo la influencia de fuerzas naturales y cósmicas.

La intensidad poética del curtido escritor

No sale de aquel vértigo el espanto,

Ni prueba su medida el terremoto

De esa voz decidida que no miente;

Intolerable, apócrifa embestida

Nacida de figura impenitente.

Aspira en el momento esa mujer,

Alegoría de un fuego desatado

En la boca profunda del eterno.

Imago en confutatio, gratia plena,

Desborde, inicia forma de prostituida,

Circulo penetrado por abismo,

Duelo sin condición ni desafío.

Esta estrofa es quizás la más intensa, con imágenes de vértigo y espanto que no se resuelven, y una "voz decidida que no miente," sugiriendo una verdad implacable. La "figura impenitente" y la "alegoría de un fuego desatado" representan una fuerza incontrolable y apasionada. La "Imago en confutatio, gratia plena" podría interpretarse como una imagen de conflicto y gracia plena, mientras que el "desborde" y la "forma de prostituida" introducen una compleja relación entre lo sagrado y lo profano, culminando en un "círculo penetrado por abismo" y un "duelo sin condición," que reflejan un conflicto existencial profundo.

Imperdible Simientes de Babel

Los versos de Odalis Pérez son una meditación rica y compleja sobre la existencia, la muerte y la trascendencia. A través de un lenguaje cargado de simbolismo y metáforas, el autor invita al lector a explorar las profundidades de la condición humana y a enfrentar las verdades ineludibles de la vida y la muerte. Cada estrofa añade capas de significado, creando una obra que resuena con una intensidad emocional y filosófica notable.

Esta obra, con un prólogo del académico y filósofo Dr. Fidel Munnigh, fue presentada por los doctores Manuel García Cartagena y Julio Cuevas, quienes, a partir de un análisis del discurso poético vigente en la obra, resaltaron el potencial rítmico, estético y el dominio de la simbología metafórica del autor en la obra.

Ambos intelectuales, expusieron el valor estético y poético que contiene dicha obra. En el acto, también hizo uso de la palabra la Arquitecta Arelis Subero, Decana de la Facultad de Artes de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD) y el Dr. Radhames Silverio, Vicerrector de investigación y Postgrado de la academia del Estado en representación del Rector de la UASD.

El evento cultural se caracterizó por un ambiente de armonía con el público, lo cual fue fortalecido por la lectura de algunos textos de la obra puesta en circulación. Entre los lectores se destacó la participación del actor y académico Mtro. Dione Rufino y la maestra Julissa Rivera, acompañados de su hija la también actriz Gabriela Rufino.

Un nutrido público de académicos, estudiantes y escritores se dieron cita en el acto, en el que desde el inicio los presentadores de la obra guiaron la lectura de esta mediante sus análisis.

Al final del acto, el autor Odalís G. Pérez, tomó la palabra y se dirigió al público presente a quienes agradeció su presencia, para pasar luego a firmar cada ejemplar adquirido.

La mesa de dirección estuvo compuesta por el Mtro. Rafael Nino Félix, ex Vicerrector de la UASD; el Dr. Manuel García Cartagena, presentador del libro; el Dr. Odalís G.  Pérez, autor del libro; la Arquitecta Arelis Subero, Decana de la Facultad de Artes de la UASD; el Dr. Julio Cuevas, presentador del libro y el Dr. Radhames Silverio Vicerrector de investigación y Postgrado, en representación del Rector de la UASD, Mtro. Editrudis Beltrán Crisóstomo.

Publicar un comentario

0 Comentarios